Překlad "още първият" v Čeština


Jak používat "още първият" ve větách:

Знаех го още първият път когато я докоснах.
Věděl jsem to, jen co jsem se jí poprvé dotkl.
Той започна като залепи дъвката си в косата ми още първият ден.
Začal tím, že mi dal žvýkačku do vlasů hned první den.
Изненадан съм, че още първият те сгащи.
Divím se, že tě ten první jen tak nakopl.
Още първият ден в Унгария, Гестапо получи 10'000 писма от хора издаващи други.
V první den dostalo maďarské gestapo 10 000 dopisů od udavačů.
Още първият път когато Сал дойде в къщата на мама, знаех, че е боклук.
Už když přišel Sal poprvé do našeho domu, věděl jsem, že není dobrý.
Ще изпее и нас, и него още първият път, в който я притиснат.
Ta nás práskne. I jeho práskne. Hned jak na ni trochu zatlačej.
Забелязах това още първият път щом го видях.
Dobrého a nevinného. - Viděl jsem to na první pohled.
Ако още първият път беше разрушил Брейниак, нямаше да водим този разговор!
Kdyby hned na začátku zafungoval a vypnul Brainiaca, tak bychom tu teď vůbec nestáli.
Още първият ден той им каза, че защитата на Америка е слаба.
Řekl svým šéfům, že naše bezpečnostní Infrastruktura je snadno napadnutelná.
Ти ме изостави още първият път си стоеше кротко, докато той ме биеше до кръв.
Ty ses obrátila zády ke mně v té chvíli, když jsi mlčela, zatímco on mě bil do krve.
Да, ако почакаш още, първият ти дом ще бъде в плаващия град Ню Чикаго.
Klidně si počkej. Tvůj první domov bude v plovoucím Novém Chicagu.
Познах ги още първият път когато влезе в мазето.
Viděl jsem to hned poprvé, když jsi přišel do sejfu.
Почувствах го още първият път, когато я видях.
Ucítil jsem to hned, když jsem ji poprvé spatřil.
Добре. Чух те. Още първият път.
Dobře, slyšela jsem tě napoprvé, máš nějaký peníze?
Още първият ден не бях разпозната от един сладур.
A můj úplně první den, tenhle roztomilý kluk mě nepoznal.
В местното, още първият семестър там срещнах едно красиво момиче и...
Během mého semestru v zahraničí jsem potkal tuhle sladkou holku...
Още първият ми работен ден и на практика убих шефа, но иначе съм добре.
První den v práci a prakticky jsem zabil šéfa, ale mimoto, jsem v... pořádku.
Още първият лов ударих дивеч, със среден лък, право в сърцето.
Uměl všechno. Po mém prvním zásahu, lukem střední velikosti, přímo do srdce,
Залагам 10 лири, че ще я мина още първият час.
Sázím deset babek na to, že ji přefiknu do hodiny.
Трябва да призная, че от всички роти, които са минали оттук, досега на никой не му бяха "дупчили билета" още първият ден.
Musím říct, že ani v jedné četě přes které jsem tady prošel, jsem neviděl že by to někdo schytal hned v první službě.
Но още първият път, когато посетихме Чикаго, аз се влюбих в него.
Ale když jsme ho navštívili poprvé, Chicago jsem si zamilovala.
Благодаря на Господ... нямаше да е добре за никой, ако се предозира с наркотици още първият месец тук.
To by nikomu neprospělo, kdyby se předávkovala hned první měsíc, co je doma. - Takže jaké jsou ty dobré zprávy?
Според тези хора, още първият път когато се прояви истински изкуствен интелект, ще се озовем в битка за оцеляването ни до дни.
Tito lidé říkají, že až se objeví první skutečná umělá inteligence, boj o přežití vypukne doslova v pár dnech.
Исках да те целуна. Още първият път като те срещнах.
Chtěl jsem tě políbit od chvíle, co jsem tě potkal.
Зойла не ме хареса още първият ден.
Zoila jde po mně od prvního dne.
... това е моя грешка трябваше да те убия още първият път, демоне
Je to moje chyba. Měl jsem tě zabít poprvé, co jsem tě uviděl, démone.
Още първият трик води до положителен резултат.
Již první trik vede k pozitivnímu výsledku.
0.50465297698975s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?